No więc, nadeszła wiekopomna chwila, kiedy to zacznę w końcu używać języka do komunikacji biznesowej. Po ostatniej telekonferencji, która miała być po angielsku, a skończyła się na porozumiewaniu częściowo po niemiecku (i oczywiście wielkim śmiechem z mojej strony) – chyba najwyższy czas zrobić sobie słowniczek przydatnych niemieckich zwrotów – może łatwiej będzie się z klientem dogadać;)
bei Windows anmelden – zalogować się do Windowsa
Benutzerkonto – konto użytkownika
Benutzername – login
das Kennwort – hasło
das Fehlermeldung – komunikat o błędzie
der Datenbank – baza danych
die Daten vom Backup wiederherstellen – odzyskać dane z bakupu
das Datei – plik
Falsches Dateiformat – zły format pliku
A tutaj kilka potrzebnych zwrotów:
Proszę podać więcej informacji. – Bitte geben Sie weitere Details ein.
Proszę o wpisanie podsumowania naszych ustaleń do JIRA. – Bitte tragen Sie unsere Vereinbarungen in JIRA ein.
Prosze o wyjaśnienie, co ma Pan na myśli… – Bitte erklären Sie, was Sie meinen…
Proponujemy następujące rozwiązanie tego problemu… – Wir schlagen die folgende Lösung für dieses Problem vor…